רגע של טריוויה מסע שבועי בעקבות מילים, שורשים וגלגולים אודות
גיליון 820 · 27.08.2025 · יאיר פלדמן

נפתח מיכרז פרס נובל לשלום. ביצועים אינם תנאי לזכייה

קצת צוּמי, בבקשה

הפעם יש לנו משימה: להפנות את תשומת-ליבכם לשורש שׂים (או שׂום) ולעשות זאת בשׂום שכל. בוודאי שמתם לב לכך שהשורש והטיותיו נכתבים כולם ב-שׂ, שין שמאלית.

לָשִׂׂים, אומר לנו המילון על השורש שיש לו מקבילות צליל ומשמעות בכמה וכמה מלשונות האיזור, פירושו להניח דבר או אדם במקום, "וַיִׂטַע יְהוָה אֱלֹהִׂים גַן בְעֵדֶן מִׂקֶדֶם וַיָשֶׂם שָם אֶת הָאָדָם אֲשֶר יָצָר". מאז, נוצרו הרבה מאוד שימושי לשון, שכולם כוללים את השורש הזה. לעתים זה בעל משמעות גדולה וחגיגית, כמו הציווי בספר דברים "שׂוֹם תָשִׂׂים עָלֶיָך מֶלְֶך אֲשֶר יִׂבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיָך בוֹ מִׂקֶרֶב אַחֶיָך תָשִׂׂים עָלֶיָך מֶלְֶך לאֹ תוּכַל לָתֵת עָלֶיָך אִׂיש נָכְרִׂי אֲשֶר לאֹ אָחִׂיָך הוּא". אבל נציין, כי הפרשנים נחלקו ביניהם האם זו מצווה ממש – או שמא כניעה לרצון החברתי למנות מנהיג, שאפשר גם בלעדיו. בדומה, כאשר אנשים מגיעים לתפקידי ניהול, לא אחת המינוי הוא בעל גוון שלילי כגון "וַיָׂשִׂימוּ עָלָיו שָׂרֵי מִׂסִׂים לְמַעַן עַנֹתוֹ בְסִׂבְלֹתָם". ובכלל, המעמד המיוחד עלול להיות נישא וגם מתנשא. וכך, שוב מאותה תקופה, אחד האנשים הניצים מטיח במשה: "וַיאֹמֶר מִׂי שָׂמְךָ לְאִׂיש שַׂר וְשֹפֵט עָלֵינוּ".

איור מתוך גיליון 820

בוודאי שמתם לב לכך שלָשׂים אפשר גם לחיוב וגם לשלילה. כך למשל, הביטויים "אני [לא] שם פס", "אני לא שם עליך", או "אני שם עליך קצוץ" וגם הביטוי המפורש יותר "שם עליך זין". ועוד ביטוי, "לשים רגל" למישהו כדי להכשילו. אבל, יש גם צד חיובי לשימה הזו: ישנה תשומת-לב, אשר זכתה לקיצור החינני "צוּמִׂי", שאפילו קיבל ערך משלו ב"ויקיפדיה" ושם נאמר עליו "מופיע בדרך כלל כאמירה צינית על אחר המחפש או זקוק לתשומת לב מהסביבה". חינני לא פחות, ובלי הסתייגות, הוא הביטוי בְׂשוֹם שֶׂכֶל (או שֵׂכֶל) שפירושו בתבונה, מתוך שיקול דעת. מקור הביטוי בספר נחמיה: "וַיִׂקְרְאוּ בַסֵפֶר בְתוֹרַת הָאֱלֹהִׂים מְפֹרָש וְשׂוֹם שֶׂכֶל וַיָבִׂינוּ בַמִׂקְרָא".

לשים יכול להתבטא גם בדבר שיש לעשותו, ומכאן המילה מְשׂימה. ובדיוק מאותו מקור גם הביטוי הנהגֶה בטעות שוּמה עליו, והוא כמובן שׂוּמָה עָלָיו שפירושו חובתו, הדבר מוטל עליו. אתם יכולים לבדוק זאת באפליקציה, יִׂשּוּמון בעברית, כי השורש ישם הוא הרחבה מן השורש שים. ובמובן קרוב של המילה, כאשר מדברים על יישום של צבע על פני משטח, מתכוונים להנחת הצבע. באנגלית נאֹמר to apply ומכאן גם האפליקציות שכולנו מכירים, היישומונים.

איור מתוך גיליון 820

נשׂים נפשנו בכפנו, ונספר לכם שהמילה חדרה גם לעולם הטכנולוגיה: שִׂׂימָה היא לוחית מתכת קטנה שנמצאת בקצהו של כלי המשמש בחריטת מתכת במחרטה, ובאנגלית insert. ואם אינכם בקיאים בתחום זה, ייתכן מאוד שאתם צריכים לעבור הֲשָׂמָה מקצועית, הצבת עובד במקום עבודה בידי חברה המתמחה בכך. והכלכלנים מדברים על תשׂוּמה ותפוקה, מה שמניחים ומשקיעים לעומת מה שמפיקים.

כמעט בלי משים הגענו לסוף הדברים ולחלק הלועזי שבו נמצא מילים לא מעטות שפירושן לשים, להציב. כך למשל המילה המוכרת תיזה שמקורה יווני, היא בעצם הנחה או שׂימה של משהו – ואחרי שהצגנו את התיזה, יש לנו גם הגרסה הנגדית, אנטיתיזה, ואם הכל מסתדר מגיעים גם לפשרה שהיא סינתיזה. כמוה גם המילה position שעניינה הנחה, הצבה – והיא נגזרת מן הלטינית ponere בדיוק במובנים אלה. וכמובן אופוזיציה שמוצבת מנגד.

איור מתוך גיליון 820

נסיים ברוח עליצה לצלילי ריקוד הילדים (לחן ומילים: עממי), שאין מי שלא רקד אותו בילדותו: "ׂשִׂימִׂי יָדְֵך בְיָדִׂי, אֲנִׂי שֶלְָך וְאַתְ שֶלִׂי". וכדי הדברים יהיו ממש מושלמים, נסיים בברכה מתוך תפילת שמונה עשרה, בתקווה שתחול על כולם: "שִׂׂים שָלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה חֵן וָחֶסֶד וְרַחֲמִׂים עָלֵינוּ וְעַל כָל־יִׂשְׂרָאֵל עַמֶךָ".