רגע של טריוויה מסע שבועי בעקבות מילים, שורשים וגלגולים אודות
גיליון 800 · 25.03.2025 · יאיר פלדמן

800 גיליונות ובהם 389,340 מילים, 2,341,494 תווים!

סלע שאין עליו מחלוקת

"מתחת לסלע צומחת לפלא / רקפת נחמדת מאוד" שורר לוין קיפניס, ולצד הרקפת צומחות להן גם מילים ונובטים ניבי-לשון שבהם הסלע יסודי כמו בסלעי-היסוד של כדור הארץ. נהפוך הרים וסלעים כדי לגלות אותם ונרים לכבודם כוס וויסקי בקרח.

איור מתוך גיליון 800

סלע, בהגדרתו המילונית, הוא חומר קרקעי קשה שממנו חוצבים אבנים, והוא כל כך מוצק ויסודי בנוף תבניתנו עד שגזרו ממנו מונחים וביטויים שונים. ראש וראשון להם הוא כמובן הסלע עצמו, ומי יסודי יותר מ"סלע קיומנו", ביטוי שנשמע כאילו הוא מלווה אותנו מימי הבריאה – אבל לא. מפתיע כמה שזה יישמע, הלשונאי רוביק רוזנטל מספר שטָבע אותו לא אחר מאשר בנימין נתניהו בהתייחסו למנהרת הכותל ולהר הבית שמעליה. הסלע מתחבר היטב לסביבה הזו, כי על הר הבית תמצאו את "כיפת הסלע" (המוזהבת, זו שמוכרת כ"מסגד עומר" ושכנה ל"אל אקצא"). היא נקראת כך מפני שעל פי המסורת המוסלמית והיהודית היא בנוייה על גבי "אבן השתייה" (מלשון תשתית, לא מלשון לשתות!) ושמה מתייחס לסלע האם שבמרכז המבנה, מתחת לכיפה. במסורת היהודית, אבן השתייה היא הסלע שממנו הושתת ונברא העולם, והמוסלמים רואים בה את המקום שממנו עלה הנביא מוחמד השמימה במסעו הלילי.

הסלע שוקל הרבה, ולא ייפלא שכמו השֶקֶל הוא היה לשם של מטבע, וכמוהו הליטרא שהיתה לליברא שהיתה ללירה. ויקיפדיה מחכימה אותנו שסלע היה מטבע שהשתמשו בו בזמן הקדום, משקלו היה 17 גרם, כמשקל 4 דינרי זהב בארצות ערב, ומקביל למשקל 384 גרעיני שעורה בינוניים. ממנו המימרה בתלמוד הבבלי: "מילה בסלע, משתוקא בִּתְרין" – כלומר "דיבור בסלע, שתיקה בשתיים". בשימוש המודרני בעצם הפכו את המשמעות כדי לייחס חוזק למילה – בעוד שבמקור, היא שווה רק חצי מן השתיקה!

אין כל מחלוקת על מקורו של המונח, וגם לא לגבי הביטוי סלע המחלוקת: המקור בספר שמואל א': "וַיָשָב שָאוּל מִּרְדֹף אַחֲרי דָוִּד וַילְֶך לִּקְרַאת פְלִּשְתִּים. עַל כן קָרְאוּ לַמָקוֹם הַהוּא סֶלַע הַמַחְלְקוֹת". עם השנים היו המחְלְקות למַחְלוֹקת – וכך הביטוי השגור היום.

איור מתוך גיליון 800
איור מתוך גיליון 800

הסלע, במוצקותו, משמש גם מקלט מן הרודפים: מ"יוֹנָתִּי בְחַגְוי הַסֶלַע בְסתֶר הַמַדְרגָה" בשיר השירים – על שלל הפירושים שניתנו למילים אלה – ועד "יְהוָה סַלְעִּי וּמְצוּדָתִּי וּמְפַלְטִּי אלִּי צוּרִּי אֶחֱסֶה בוֹ מָגִּנִּי וְקֶרֶן יִּשְעִּי מִּשְגַבִּי" בפי משורר תהלים, ולימים סלע היה גם כינוי לאלוהים. כל כך חזק ומוצק הוא הסלע, עד שהיה לשם אדם: כך הוא Petrus הלטיני ודומיו בשפות שונות (פיטר באנגלית, פדרו בספרדית, פייר בצרפתית ופייטרו באיטלקית) כולם מן האבן שהגיעה גם לפֶטְרָה בירדן הלא היא "הסלע האדום" בלשוננו. ומשם גם לשמות צמחים ובעלי-כנף כמו חכלילית הסלעים וסַלְעִּית, ולַיישוב סלעית בשומרון.

לפני שנתנפץ אל הסלעים, נשים פעמינו לחוף-מבטחים של הלועזית, שם מככב rock באנגלית הזכור לנו גם מן הסרט Rocky – וגם מן ה- Rocky Mountains בצפון אמריקה הידועים גם בקיצור Rockies. באנגלית, משהו קשה ומוצק הריהו rock-solid . אבל, למילה יש גם משמעות אחרת של נענוע, כגון של ספינה מתנענעת, ומכאן שמו של ריקוד "רוק אנד רול" (או בקיצור רוקנרול), וגם של כסא-נדנדה rocking chair.

דומה, שאין טוב לסיים את הקטע מלהרים כוס וויסקי on the rocks שבה המשקה מוגש עם קוביות קרח, הלא הן ה-rocks.