רגע של טריוויה מסע שבועי בעקבות מילים, שורשים וגלגולים אודות
גיליון 792 · 08.01.2025 · יאיר פלדמן

מיפלס החרדים עולה, אבל לא בצה"ל

ועם זאת...

עמכם ועימה הסליחה, אבל עם כל הכבוד לאחיותיה, לא היה ראוי לקפח עד כה את המילה הקצרה והחשובה עִם.

היא נגזרת מן השורש עממ, שאחת ממשמעויותיו היא לצרף, לחבר. זהו המקור למילה עַם, כמו עם ישראל, וגם למילה הזהה עַם שפירושה שאר-בשר, קרוב. מכאן הביטוי נאסף אל עמיו, אל קרוביו: "וַיִגְוַע וַיָּמָּת אַבְרָּהָּם בְשֵׂיבָּה טוֹבָּה זָּקֵׂן וְשָּבֵׂעַ וַיֵׂאָּסֶף אֶל עַמָּיו". לכל המילים האלה יש מקבילות צליל ומובן בלשונות האיזור, עתיקות כחדשות, ומעניין שתמיד מופיעה בהן האות מ'. בארמית למשל עַמא הוא עַם, וכזה הוא עמא פְזִיזָּא, עם נמהָּר, שנאמר על עם ישראל מפני שהִקדימוּ נעשֶה לנִשמע בעת מתן תורה. וכך בערבית עַמ הוא הדוד מצד האב, ולעתים קרובות דובר השפה יקרא לחברו אִבְן עַמִי, למרות שהוא לא בהכרח בן-הדוד שלו. לדוד מצד האם ייחדו את המילה חַ'אל.

עִם הוליד את עַם במשמעות אומה שלֵׂמה - "הֵׂן עַם אֶחָּד וְשָּפָּה אַחַת לְכֻלָּּם" נאמר בפרשת מגדל בבל - ועַם הוליד את עממי (בית ספר, לחן) ואת עממיקו. המילה המכובדת עַם "איבדה גובה" כי עַם הארץ היה במקור כל התושבים של המדינה, אבל בהמשך נהפך לכינוי גנאי. רש"י אומר על עמי הארצים שהיו מזלזלים במצוות, והתלמוד אומר "גדולה שִנאה ששונאים עמי הארץ לתלמיד חכם". הצירוף "עם הארץ" במשמע אדם גס ונבער - מרחיבה האקדמיה ללשון את ידיעותינו - התגלגל גם ללשונות היהודים, ובחלק מהן הוא התחבר למילה אחת, כגון עַמָּרָּץ, ההגייה amoórets ביידיש, עֻמְרְצִי אצל יהודי תימן. ביידיש נוהגת גם צורת רבים עמרצים )amorátsim( במילה אחת, כמו בעלבתים )balebátim( לבעלי בתים. מכאן גם המונח המופשט "עַם הארצוּת" או "עמרצוּת".

איור מתוך גיליון 792

למילה עַם נשמרו כמובן כל המשמעויות ה"גבוהות" כמו עם הספר ועם סגולה, וגם אחת מתכונותיו "הֶן עָּם לְבָּדָּד יִשְכֹּן וּבַגּוֹיִם לאֹּ יִתְחַשָּב". המשורר נתן אלתרמן סובב את לשון התפילה וכתב בשירו "מִכָּל הָּעַמִים" את השורות המצמררות: "בִבְכוֹת יְלָּדֵׂינו בְצֵׂל גַּרְדֻמִים / אֶת חֲמַת הָּעוֹלָּם לאֹּ שָּמַעְנוּ./ כִי אַתָּה בְחַרְתָּנוּ מִכָּל הָּעַמִים / אָּהַבְתָּ אוֹתָּנוּ וְרָּצִיתָּ בָּנוּ".

מן העִם המקורית נגזר גם עִמִי, אִתי - אבל עִמָּדִי שמשמעותו זהה הוא דווקא מן השורש עמד, כי מי שעִמי עומד קרוב אליי, נמצא במקום שלי. בערבית וגם בעברית נגזרו מן השורש הזה גם עמוד, עמדה ומעמד. ומצד העניין והצליל קשורה גם המילה הנשכחת עוּמָּה שהיא היסוד למילה עמית.

איור מתוך גיליון 792

מן העברית נעבור ללשונות עם לועֵׂז, שם אין קשר בין עִם לעַם, ונתמקד בראשון. הכל מתחיל בלטינית cum, ואם קיבלתם תואר (עם) בהצטיינות הריהו magna cum laude. עם הזמן cum נהייה com, ובתלות באות שבאה אחריו, נהפך ל-co וגם ל-con. כאן תמצאו רשימה ארוכה-ארוכה של מילים שמתחילות באלה: בקבוצה הראשונה, למשל ורק לדוגמה קטנטנה, company שהיא הֶלְחֵׂם של מילים לטיניות עִם + לֶחֶם (החֶברָּה שלי היא מי שאני אוכל איתם לחם), קומפוזיטור שמניח את הדברים ביחד, קומוניקציה ועוד ועוד. בקבוצה השנייה, שוב כדוגמה, contradiction שהיא סתירה (זה עם זה או זה לעומת זה). ובקבוצה השלישית קואופרציה, דו-קיום coexistence ועוד ועוד. אחרי כל אלה, אנחנו יכולים לחגוג ברוב-עַם, בארוחה שיש בה Chili con carne, נזיד מקסיקני של פלפלים חריפים עם בשר. ברקע, יתנגן השיר òCon te partir של אנדראה בוֹצֶ'לּי, המוכר גם כ- Time to Say Goodbye : איתָּך אפליג על אוניות בַימים, ובִלשון המקור, Con te partirò su navi per mari .

איור מתוך גיליון 792