רגע של טריוויה מסע שבועי בעקבות מילים, שורשים וגלגולים אודות
גיליון 758 · 03.04.2024 · יאיר פלדמן

ההתחממות הגלובאלית היא האירוע החם של הקיץ

רגע של מחרוקת

כמעט בחירוק שיניים אנחנו מגיעים לדון בשורש חרק, שבו נפגוש חרקים וגם כלי עבודה ותיק ומוכר, שאנחנו ממש "מתים" לספר עליו, הפעם באנגלית. נצא לדרך, והחריקות ייעלמו.

חריקה והשורש חרק, עניינם שפשוף של דבר בדבר, גירוד חזק, וגם הצליל הנשמע אגב כך. למשל, חריקת שיניים שהיא כה שכיחה עד שזכתה לשם-מחלה משלה, חרֶקֶת. היום, חירוק-שיניים נתפס כנלווה לדבקות בהשגת המשימה, חורקים שיניים וממשיכים. אבל בעבר, הוא נראה בעיקר כמאיים ותוקפני: "זֹמֵם רָשָע לַצַדִּיק וְחֹרֵק עָלָיו שִּנָיו" אומר משורר תהלים. ואיוב ידוע הסבל מוסיף: "אַפּוֹ טָרַף וַיִּשְטְמֵנִּי חָרַק עָלַי בְשִּנָיו צָרִּי יִּלְטוֹש עֵינָיו לִּי". הפרשן העיר על כך: "עניין שחיקה וטחינת השיניים אלו באלו בהתקצף האדם על מי".

איור מתוך גיליון 758

מכיוון שמדובר בפעולה של שיוף וחריצה, ניתן השם מַחְרוֹקֶת לכלי עשוי מתכת קשה שתפקידו לחרוץ חריצים במוט-מתכת חָלק כדי ליצור בורג. איך עושים זאת? מסובבים ושוב ושוב את ידית הכלי ובתוכה החלק שיוצר את התבריג, המַחְרוֹקֶת. אחיה התאום הוא המַבְרֵז, שחורץ הברגה בחור חלול, למשל כדי ליצור אום. פעולת המחרוקת, וגם צליל המילה, דומים לחריצה של חריצי התבריג במתכת. קרוב מאוד הוא גם צליל החריקה של דלת שציריה אינם משומנים היטב, גם כאן מאותה פעולה של שפשוף וחיכוך. באנגלית, מברז ומחרוקת נקראים tap & die ומתמיה מדוע ניתן למחרוקת שם הקושר אותה עם המוות. אז אין קשר: die, למות, לקוח כנראה מלשונות הצפון, שם יש מילים רבות שדומות לה בצליל ובמשמעות. המחרוקת שלנו היא screw-die באנגלית, וכמוה גם die-casting שהיא יציקה, הטבעה, קיבלו את שמן כנראה מפני ש-die שמופעל בעיצוב מתכת מורכב לרוב משני חלקים. ומה הקשר? die או dice הוא גם קוביית-משחק, ואם לא שמתם לב לכך, כל קוביית משחק בנוייה בזוגות, כך שתמיד הפיאות הנגדיות מסתכמות ב-7.

איור מתוך גיליון 758

שמו של סימן הניקוד חיריק אף הוא מכאן, וזה דבר האקדמיה ללשון: חִּירִּיק – כנראה מלשון חריקת שיניים. ובדומה, צֵירי (צֵירה) – קשור למילה ארמית המציינת סדק, חריץ – לפי מצב הפה בהגייתה. שוּרוּק – מלשון שריקה, שכן בהגיית התנועה הזאת הפה מתעגל כמו בהשמעת שריקה, וכך גם לגבי קבוּץ מלשון קיבוץ השפתיים וכיווצן, וכמוהם נדרשו גם הסימנים קמץ ופתח.

גם עולם החי מזמן לנו פגישה עם השורש חרק, מפני שהחֶרֶק – כך צריך לומר, ולא חָרָק – נקרא כך מפני שהוא תרגום-שאִּילה מן הלטינית insectum (ומכאן insect, חרק באנגלית) שפירושו בעל חיים שגופו חרוץ, מחורץ (בעל חריצים) או מחולק. גם לשורש חרק יש משמעות זו, ומכאן חֶרֶק. את השורש המילולי שפירושו לחצות, לחַלק, תמצאו גם במילים כמו section וגם סקטור וסֶגמנט, וגם saw שהוא מסור, שעשוי לשמש בפעולה של דיסֶקציה, הפרדת איברים, ניתוח.

תושבי השכונות בתל אביב של שנות הששים, ולא רק אז ושם, זוכרים היטב את ה"חרָקות" על הכביש, נהיגה פרועה הכרוכה בפניות ובתרגילים מסוכנים, כולל מופעים של חריקות בלמים וצמיגים. אין לחרקות אלה דבר וחצי דבר עם השורש חרק. ההקשר והמקור אחר לגמרי: חַרַכֶה בערבית היא תנועה או פעילות. המילה חמאס היא ראשי תיבות של "חַרַכַת אַל-מַקאוַמַה אַל-אִּסְלַמִּיַה", תנועת ההתנגדות האסלאמית.