החלה המאה השמינית לספירה
בדרך הישר
בדיחה חבוטה שימיה כשנות-דור מספרת על אזרח אחד ששאל כיצד מגיעים ללשכת-הסעד. לְֵּך תמיד ישר, רק ישר, השיבו לו. איננו מתכוונים להוליך אתכם לשם, אלא רק לעסוק בשורש ישר, ולעשות זאת ישר ולעניין.

מובנו של ישר פשוט מאוד: מה שאינו מעוקל, כגון קו ישר אחד שעובר תמיד בין שתי נקודות. כצפוי, היושר הגיאומטרי הוליד – ולא רק בעברית – גם יושר כתכונת-אופי, וגם סילוק של בליטות, והיה העקוב למישור. על היושר אין הרבה מה לספר, בייחוד אם אין לכם כל בעייה לקבל מן המשטרה תעודת-יושר. מעבר ליושר קיימת היושרה, שהיא התרגום העברי ל-integrity, כאשר המילה הלועזית נגזרת מ-integer, המספר השלם שנמצא משמאל לנקודה העשרונית. גם entire היא מאותו מקור לטיני, in+tangere, זה שלא נגעו בו. ממנו גם האינטגרלים מתחום המתמטיקה.
יש דרישה מהשליט שיהיה ישר, ובהזדמנות אחרת נכתב כאן על זהות המילה האנגלית ruler לשליט ולסרגל ישר כפלס. וכך גם לגבי מנהל, director, שמצפים ממנו ללכת בדרך הישר, directly.
המקרא ושאר המקורות הכירו היטב גם את הרמאים וגם את הישרים שעליהם אמר משורר תהילים "רנְנוּ צדִיקִים בּיהוָה ליְשָרִים נָאוָה תְהִלָה". הציווי, עוד מימי משה, היה "וְעָשִיתָ היָשָר וְהטוֹב בְּעֵּינֵּי יְהוָה", אבל כידוע לא כל המלכים עמדו בו, ולא אחד מהם עשה דווקא את הישר בעיניו. ייתכן, שהסתכלו סביבם וראו כי רע לישר ולצדיק, והסיקו מכך מה שהסיקו. אבל רד"ק, פרשן המקרא והמדקדק שפעל במאות 12-13, אופטימי בכל זאת. לפסוק בתהלים "ויִרְדוּ בָם יְשָרִים לּבֹקֶר" הוא מעיר ב"ספר השורשים" שלו: "הישרים יש להם ממשלה וגדוּלה על העשירים הכסילים אוהבי העולם הזה... ואף על פי שבעולם הזה הכסילים רודים בישרים... לעולם הבא הישרים הם המושלים והרודים, כלומר יש להם מעלה יתירה בעולם הבא".

הראייה האופטימית של הזהות בין ישר לצדיק קיימת לא רק בעברית. המילה ישר, כותב דווקא מי שעיסוקו במונחי המתמטיקה בספרות העברית של ימי הביניים, קיבלה את המשמעות של מדוייק, וזה אולי בהשפעת השפות האירופיות: justus בלטינית ודומותיה בשפות הנגזרות ממנה, ליד ההוראה היסודית צדיק, גם ההוראה השנייה, ישר, שמשמשת גם במונח ההנדסי זווית ישרה. כך גם straight האנגלית שהחלה מן המשמעות של משהו שנמתח בלי עקמימויות וקרובה לפועל to stretch , התגלגלה למובנים שונים, ממי שמדבר ישר ולעניין, לוויסקי שאינו מהול – ועד להטרוסקסואל. על שם זה האחרון, תגלו בקטלוג לצרכי אינסטלציה מחְבּר "סטרִיט" (בניקוד זה!) שמצידו האחד תבריג "זכר", ובצידו השני הברגה פנימית, "נקבה".
לסיום, ניישר את ההדורים (המקור בספר ישעיהו "אֲנִי לְפָנֶיָך אֵּלְֵּך והֲדוּרִים אֲישֵּר"( באשר לביטוי "יישר כוח" הנשמע במקומותינו יותר ויותר בגרסה ה"יידישאית" שלו "שְכוֹיֵּיח". ראשיתו בתלמוד במובן של "יפה עשית": במידרש שואלים מניין לנו שהקב"ה הסכים לשבירת הלוחות בידי משה, והתשובה: הן כתוב "וְכָתבְתִי על הלֻחֹת אֶת הדְבָרִים אֲשֶר הָיּו על הלֻחֹת הָרִאשֹנִים אֲשֶר שִבּרְתָ". אמר ריש לקיש : יישר כוחך ששברת.
שְכוֹיֵּיח לכם שהגעתם מן ההתחלה הישר לכאן!