רגע של טריוויה מסע שבועי בעקבות מילים, שורשים וגלגולים אודות
גיליון 697 · 15.11.2022 · יאיר פלדמן

מלא/י כרצונך את החסר: ___ ____ _____ בחירות

הכת השלטת

גם אם אתם control freaks, שחררו מעט את תאוות-השליטה שלכם ונעסוק מקרוב (ולא בשלט- רחוק) בשורש שלט. בתפריט יהיו גם פלאפל וענבים מתוקים, וחשוב שתעקבו אחרי השילוט.

כולנו שולטים בעברית, ואין צורך להסביר את המשמעות שעיקרה משילה של אדם בזולתו או במיומנות. העברית שאלה אותו מלשונות אחרות לעניין שליטה ושלטון באנשים. "אֶת כָל זֶה רָאִיתִי וְנָתוֹן אֶת לִּבִי לְכָל מעֲשֶה אֲשֶר נעֲשָה תחת השָמֶש עֵּת אֲשֶר שָלט הָאָדָם בְּאָדָם לְרע לוֹ" אומר קהלת, ורש"י מבאר: "וְרָאִיתִי עֵּת אֲשֶר שָלט אָדָם בּחֲבֵּרוֹ וְגָבר עָלָיו, וְסוֹפוֹ נֶהְפךְ לְרָעָתוֹ. עֲמָלֵּק... וְכֵּן פרְעֹה, וְכֵּן נְבוּכדְנֶאצר, וְכֵּן סנְחֵּרִיב". מגילת-אסתר, מקור בלתי-נדלה למשפטים נפלאים בעברית, אומרת על כך: "בּיוֹם אֲשֶר שִבְּרוּ אֹיְבֵּי היְהוּדִים לִשְלוֹט בָּהֶם וְנהֲפוְֹך הוּא אֲשֶר יִשְלְטוּ היְהוּדִים הֵּמָה בְּשנְֹאֵּיהֶם".

את המילה שלטון כפשוטה הרחיבה הלשון למובנים אחרים, חלקם בעלי גוון שלילי-משהו כמו שתלטנות, חולה-שליטה או יֵּצֶר בלתי-נשלט. לכך יש להוסיף את הברכות להרחקת פגע ומחלה, כגון "ואל ישלוט שטן לא במעשי ידיו ולא במעשי ידינו" שמברך האורח את בעל-הבית לפי מסכת ברכות.

איור מתוך גיליון 697

תחום הניהול נטל מן השורש את המושג מוּטת-שליטה, ומן התחום הצבאי הגיעו איזור שולט (זה שצופה היטב על השטח), השתלטות על מחבלים או על גובה הלהבות וגם השתלטות על שטחים (שממנה צמחה השתלטות עויינת של חברה כלכלית על אחרת). וכמובן, המישלט, שהיה איתנו כבר ב-1948, והיום נקרא מוצב. "עכשיו דבר אין להכיר- / על המישלט יושבת עיר, / אולי בזכות אותם זמנים..." שרה שושנה דמארי את מילותיו של חיים חפר והלחן של משה וילנסקי. אחת הפינות הפופולאריות ביותר בתל אביב של שנות החמישים היתה פלאפל "פינת המישלט" בכיכר מגן דוד, שנקראת כך לא כמחווה לארגון-ההצלה אלא מפני שיוצאים ממנה ששה רחובות. בפינה הקרובה, מעבר לרחוב אלנבי, היתה חנות הנעליים "פיל". כל זה יסייע לכם לשלוט היטב בהיסטוריה של העיר.

לעברית החדשה התגלגל השורש כשהומצא שלט רחק לפי האקדמיה והיום בקיצור שְלָט או שָלָט. לעברית המרשתית החדשה עוד יותר שגם היא התיישנה, נכנס שולט כשם-תואר לכותב, ורצוי בתצורה שולטטטטט.

איור מתוך גיליון 697

את כל הדברים האלה אין סיכוי שתמצאו בשלטי-רחוב או בשילוט-חוצות – איך התגלגל לכאן השֶלֶט במובן זה? עורך המילון של בן-יהודה: נראה שאין שלט בעיקר אלא לשון גבורה, בהוראת השורש שלט, ומכאן המשמעות של כלֵּי גבורה של גיבורי חיל, בין שאלו מגינים או כלים אחרים... בוודאי גם על פי דמיון המילה אל Schild בגרמנית, shield באנגלית. ולכן, כשאתם הולכים בשדרות Rothschild בתל-אביב ומביטים בשלטי-הרחוב תזכרו מייד את שלט-הגיבורים של המשפחה העשירה המופיע כאן.

איור מתוך גיליון 697

ומה היה אומר על זה הסולטן הטורקי? שבעצם צריך לכתוב את תוארו שֻלְטאן כי הרי מקור המילה הוא שלט גם בערבית! ומכאן גם הרשות הפלסטינית שאמנם מתועתקת א (ל)-סֻלטה אל-וטניה אל-פלסטיניה, אבל המקור המילולי הוא בשלטון ובשורש שלט. התואר התפשט מן האימפריה העותומנית לארצות רבות וגם נעלם מרובן, אבל תמצאו אותו בשפות רבות, מסוואהילי ועד שוודית ואינדונזית. מה שמאפשר לנו לקנח בענבי סולטינינה מתוקים, אשר שמם בא להם כיוון שמקורם בטורקיה.