רגע של טריוויה מסע שבועי בעקבות מילים, שורשים וגלגולים אודות
גיליון 645 · 15.11.2022 · יאיר פלדמן

אפשר בבקשה להפעיל את ההתקררות הגלובאלית?

החיים בזבל

במחילה מכבודכם, הפעם תזכו כאן במנה הגונה של זיבולי-שכל. מה הקשר בין מִנְשָא לפצצות, בית-המקדש ובנו של יעקב אבינו? זבלנות!

זֶבֶל, אומר לנו המילון על ההוראה השכיחה ביותר של השורש, הוא מה שמדשנים בו את השדות, ועם קצת פחות מזל היה מוצא דרכו למזבלה, שקיימת באותו מובן גם בערבית שחולקת איתנו את השורש. השימוש החקלאי בזבל יצר את המילה זָבִיל לציון עונת הזיבול של השדות, אחות שוות- מעמד לעונות החריש והקציר. בניקוד אחר, זְבִיל הוא מיכל שמאחסנים בו פצצות ורקטות, והוא כבר ממילה אכדית שפירושה סל.

זְבוּל הוא בית מגורים, כמו שאמר שלמה המלך על בית המקדש שבנה: "בָּנֹה בָנִיתִי בֵּּית זְבֻל לְָך מָכוֹן לְשִבְתְךָ עוֹלָמִים". זבול הוא בית נישא ומקום נעלֶה, "זְבוּל מִקְדָשֵּנוּ" לפי הפיוט – ולכן גם ישיבות ובתי כנסת נקראו בית-זבול – והוא גם אחד משבעת הרקיעים (השמיים ושמי השמיים) הקשורים למעשה בריאת-העולם.

על בסיס המשמעות הזו של המילה דרשו את שמו של זבולון, מבני יעקב. "ותהר עוֹד לֵּאָה ותֵּלֶד בֵּּן שִשִי לְיעֲקֹב. ותאֹמֶר לֵּאָה... הפעם יִזְבְּלֵּנִי אִישִי כִי יָלדְתִי לוֹ שִשָה בָנִים ותִקְרָא אֶת שְמוֹ זְבֻלוּן". הפרשנים מסבירים ש"יִזְּבְלֵּנִי" נגזר מהשורש 'זבל', שמשמעותו בית, וכי הולדת זבולון מסמלת את תקוות לאה להגיע למעמד האשה הבכירה בבית יעקב. ישנם חוקרים שמשערים כי השם קשור באל הכנעני הקדמון בעל זבול שאותו עבדו באיזור וכינו אותו גם בעל זבוב, ויש הרואים בשם איזבל בת מלך צידון עוד אזכור לשם זה.

איור מתוך גיליון 645
איור מתוך גיליון 645

אבל, "החיים שלנו בזבל" לפי האמירה השגורה, ואנחנו חוזרים לערימת-הזבל הלא-אלגורית, אלא לזבל עצמו. למיץ של הזבל, אם תרצו אמירה אחרת. הילדים המאושרים רואים את הדברים לגמרי אחרת, ואין כנראה ילד שאינו רוצה להיות "נהג אוטו-זבל" בעומדו נפעם מול הפלא הטכנולוגי הגדול הזה שהוא בעיניו מרשים הרבה יותר ממעבדת-חלל. עם השנים, רוב הילדים מעדיפים תעסוקה אחרת, והנטייה הזו מושלכת, איך לומר, לפח-הזבל של ההיסטוריה. בין לבין, רבים מהם שיחקו באדיקות בקלפים של "חבורת הזבל" והתוודעו לגיבוריה, ביניהם "רון מצא מטמון" שמחטט באף והאצבע יוצאת מראשו, וילד אחר ששמו "צחי פחי".

כצפוי, לזבל אין יחסי-ציבור טובים מדי, והמילה הוצמדה לכל מה ומי שרוצים לגנותו, מאנשים ("זבל אנושי") ועד יריבים פוליטיים (ציטוט מדוייק כסמל לעדינות הלשון: "את החרדים יחד עם ביבי על מריצה יחד למזבלה") בין אלה אפילו אין טעם לקיים הליך של בוררות זבל"א – שאין לה קשר לענייננו, והיא ראשי תיבות של המונח המשפטי מן המשנה: זה בורר לו אחד וזה בורר לו אחד.

תפנית מעניינת הכניס לעניין שוק הפיננסים שבו הוגדרו כ"אג"ח זבל" אגרות-חוב שתשואתן לפדיון גבוהה מאוד תיאורטית, אבל הסיכוי לראות מהן את הכסף שהושקע קטן בהתאם. באנגלית הן junk bonds (המהדרין מעדיפים שם מכובס, אגרות-חוב בסיכון גבוה). junk תמצאו בכל מיני מקומות, מן ה-junkyard שבו אספני הגרוטאות מחפשים מציאות, עד ה- junk food שכל כך טעים לחיכנו. יש לקוות, ש"רגע" זה אינו מנותב אצלכם ישירות לתיבת ה- junk-mail.

זבל אחר הוא garbage, שהחל את דרכו במטבח ככינוי לפסולת וקיבל כמה משמעויות מטאפוריות: אנשי המחשבים מדברים על GIGO – garbage in garbage out, ובמילים אחרות: מה שהכנסת הוא מה שתקבל וקֶלט גרע יניב פֶלט גרוע. ואילו אנשי הכדורסל מדברים על garbage time, אותו פרק-זמן "מבוזבז" בניגוד גמור ל- money time.

תודה על זבלנותכם!