רגע של טריוויה מסע שבועי בעקבות מילים, שורשים וגלגולים אודות
גיליון 620 · 15.11.2022 · יאיר פלדמן

סגר יוצא וסגר בא? zoom-out ,zoom-in

נכנס לחדר, נוגע ללב

הפעם ניכנֵּס לחדר סגור כדי לברר אחת ולתמיד מהיכן חדרה ללשוננו המילה חֶדֶר, וחדורֵּי-מטרה נחשוף את הסוד השמור בחדרי-חדרים.

החדר כמובן איננו המצאה חדשה, והיה גם בימי קדמונינו בין השאר בתפקיד חדר-משְכית (חדר פנימי שאין זרים נכנסים לתוכו ובו נמצאים האוצרות, הכספת של פעם), חדר-משכב, וגם "תבְנִית הָאוּלָם ועֲלִיֹתָיו וחֲדָרָיו הפְנִימִים" שנתן דוד המלך לבנו שלמה במתווה המפורט לבניית בית-המקדש. לעליות ולחדרים, בהקשר אחר, נחזור מייד. והיום, הגרסה המודרנית ביותר היא חדר-בריחה. לכל אלה אין קשר לשוני לפועל לחדור, אך הם קרובים למילה חִ'דְר בערבית שהיא מסך, וילון שמפריד את חדרה של הגברת, אשר אפשר מאוד שלנוכח מעמדה היו לה חדרן או חדרנית שדאגו לסידורו.

איור מתוך גיליון 620
איור מתוך גיליון 620

אבל, תפקידו של החדר אינו מתמצה בחלוקה של יחידת-הדיור, ובביולוגיה שייכו אותו ללב, שבנוי משני חדרים ושתי עליות, וכשמשהו אינו פועל שם כשורה הקרדיולוג מדבר על פרפור-חדרים. בלי הצדקה מדעית ייחסו ללב את משכן המחשבה והרגש, ונקשרו בו כמה וכמה ביטויים על חדרי ליבו/ נפשו/ נשמתו של אדם. במעמד דומה זכו גם אברים קרובים: "אתָה יודֵּע רָזֵּי עולָם, וְתעֲלוּמות סִתְרֵּי כָל חָי, אתָה חוֹפֵּש כָל חדְרֵּי בָטֶן וּבוחֵּן כְלָיות וָלֵּב" אומרים בתפילת יום כיפור.

חדר הוא קודם כל חלק מן הבית, וכשהוא מיועד ללימוד הריהו חדר דרְדקֵּי שהיה מיועד לתינוקות, חדר-תורה (שהתקצר לאחר מכן לחדר סתם, ומוּכר יותר כחֵּידֶר, בנעימה אשכנזית-גלותית) וגם "חדר מתוקן" שבו למדו לימודי-ליבה בנוסף ללימודי-קודש. וישנם גם חדרי-חדרים, שהם חדרים לִפְנים מחדרים וכינוי למקום מוסתר, ועליהם אומרת המשנה: "כל מקום שאסרו חכמים מפני מראית- העין – אפילו בחדרי-חדרים אסור".

איור מתוך גיליון 620

חדר-האישון, כך קראו בעבר לקָמֶרָה אוֹּבְסקוּרה, חדר אפֵּל, תיבה שהאור חודר אליה רק במשורה, והיא אֵּם כל המצלמות, כמובן אלה שמבוססות על לוח או סרט צילום ולא אלה המצויות היום בכל טלפון סלולארי. camera היא חדר, ולכן cameriere הוא חדרן וגם מלצר, ובאנגלית הריהו מר Chamberlain. המילה החלה את דרכה במשמעות הפשוטה של חדרן, אך זכתה עם השנים לשדרוג, ובעל התפקיד עשה זאת בארמון המלך או אדם רם-מעלה, ובמיוחד כמופקד על ה- treasure-chamber. המקור הלטיני camera, חדר – ומכאן כמובן התיאטרון הקאמרי והתזמורת הקאמרית, שניהם "אנטיתיזה" לתיאטרון ולתזמורת הגדולים – היא ממקור לשוני שכבר נדון כאן בעבר: המדובר בחדר בעל גג עגול, kamara ביוונית. camurus בלטינית שעניינה קשת וגג עגול הריהי בדיוק הגג הקמור של חדר כזה, והמילה היא אחת. החדר האפל שהוזכר כאן היה למצלמה, camera, ולקריאה הנשמעת על במת הצילומים: !lights, camera, action .