נראה שהעולם שוב ניגף מפני המגיפה
ברכת הג(ו)מל
לאט-לאט, כמו אורחת-גמלים המתנהלת במדבר, גמלה בי ההחלטה לדון במילה גמל, בתקווה שהקריאה תתגמל אתכם, או לפחות יתקיים בנו מה שכתוב במסכת ברכות: "הרואה גמל בחלום, מיתה נקנסה לו מן השמיים והצילוהו ממיתה".

גָמָל, נעים להכיר, "בהמה הולכת על ארבע, מעלה גרה, גבוהת כרעים וארוכת הצוואר, ועל גבה יש בחטוטרת אחת ויש בשתיים, תשמש לרכיבה ולמשא", כפי שמציג אותה מילון בן-יהודה. המילה משותפת לכל הלשונות השֵּמיות, למשל ג'מל בערבית וגמלא בארמית. הגמלים איתנו עוד מימי המקרא: "שְתֵּה, אֲדוֹנִי, כדִי לְפָנֶיך / אחר אֶשְאב גם לִגְמלֶיָך" שורר לוין קיפניס והלחין ידידיה אדמון על המיפגש בין רבקה ועבד אברהם שנשלח למשימה של מציאת שידוך ליצחק. הגמל לא נשאר במדבר, והוותק שלו סייע לו להסתפח לשמות של חיות אחרות: גמל-שלמה, גמל נְמֵּרִי שהוא ג'ירפה (cameleopard בלעז ארכאי), וגמל-עֵּז שהוא לָמָה, בהמת-משא באמריקה הדרומית. למה? כי כך נכתב במילון. וגם הדביקו לו תו של גוזמה ובדייה: "איזו היא שבועת שוא? נשבע לשנות את הידוע לאדם. אמר על העמוד של אבן שהוא של זהב, ועל האיש שהוא אשה, ועל האשה שהיא איש. נשבע על דבר שאי אפשר לו, אם לא ראיתי גמל שפורח באוויר, ואם לא ראיתי נחש כקורת בית הבד" נאמר במסכת שְבוּעוֹת. אל תטעו חלילה, שלא הרי גמל פורח באוויר כהרי גמל פורח סתם: הראשון מציין תופעה בלתי אפשרית, ולכן השבועה היא שבועת שווא, ואילו גמלא פרחא הם גמלים "קלים במרוצתם כעוף הפורח" לפי רש"י, ועוד נחזור אליהם.
אנחנו מדברים על הגמל – ולא שוכחים מילים דומות: הגמילה (מסמים ולהבדיל מחיתולים) וגם גמול, גמילות-חסדים ותגמולים. לגבי הגמילה, אומר לנו המילון, עניינה בכך שהפרי גמל, הגיע בגודלו למדרגה שלא יגדל יותר. ויש אומרים, הוא מוסיף, שעיקר משמעותו הוא כמו גמר וכמו כמל בערבית, במשמעות השלים. ועוד קשר לערבית שחשוב לא לטעות בו: ג'מל הוא גמל, אבל גמאל (או ג'מאל) בתנועה ארוכה, הוא שם פרטי שמשמעותו יופי.
ואיך כל זה מתקשר לאות השלישית באלפבית, גימל? בואו ונפליג לשם עם ספינת-המדבר: דעת רוב החכמים, אומר המילון, כי פירושו של השם הוא גמל, "ונקראה האות הזאת כך על שם צורתה שהיא דומה לגמל... אבל צורת האות הקדומה אינה דומה כלל לצורת הבהמה ששמה גמל". כאן בא דיון למדני שסיכום-הביניים שלו הוא "ולכן יש לומר כי צורת אות זו שמה אינו מהבהמה גמל". על זה אומר הפתגם הארמי "לְפוּם גמלא שיחנא", לפי הגָמָל – המשָא.



הגמל נדד מהלשונות השמיות לאירופה כ-camelus ודומותיה, וגם לציון גוון של חוּם כצבע עורו. ולמקרה שנעדרתם מן השיעור הזה, יש הבחנה חותכת בין Camelus bactrianus, שהוא גמל דו-דבשתי שחי בעיקר במרכז אסיה – ובין דגם ספורט חד-דבשתי Camelus dromedarius, או בכינויו dromedary, הרָץ, ששמו מזכיר לכם בוודאי את ההִיפוֹדְרוֹם שבו נערכים מרוצי-סוסים.
הגיעו בעצמכם: איך היינו מגיעים לדיון כל-כך לא-חשוב – אלמלי היינו בגמלאות?