מחירי הפירות: תפוח זהב, משמש זהב, ענבי זהב
את/ה מסננ/ת אותי?
שמועה הסתננה לאוזני על כמה וכמה דברים מעניינים הקשורים לשורש סנן, ומן הראוי לסנן כמה מילים עליהם בתקווה שיעברו את מסננת-ההתעניינות שלכם.
השורש אינו חדש והוא קיים במשמעות זהה או דומה גם בארמית ובערבית, והמִסְננת (גם מְסננת היא צורה נכונה) שנגזרה ממנו מצוייה כבר במשנה. הנה כך נאמר בפרקי אבות כשהעניין הוא דווקא מאפייניהם של תלמידי-חכמים: "ארְּבע מִדוֹת בְּיוֹשְבִים לְפְנֵּי חֲכָמִים. סְפוֹג, וּמשְפֵּךְ, מְשמֶרֶת, וְנָפָה. סְפוֹג, שֶהוּא סוֹפֵּג אֶת הכֹל. משְפֵּךְ, שֶמכְנִיס בָּזוֹ וּמוֹצִיא בָזוֹ. מְשמֶרֶת, שֶמוֹצִיאָה אֶת הייִן וְקוֹלֶטֶת אֶת השְמָרִים. וְנָפָה, שֶמוֹצִיאָה אֶת הקֶמח וְקוֹלֶטֶת אֶת הסֹלֶת". כאן יש לנו עניין עם משמרת, שקיבלה את שמה מן השמרים שהיא מסננת, אבל במשנה ישנה גם מסננת שהיתה עשוייה חרס או מתכת ושנועדה בעיקר לסינון מיץ החרדל. אך נראה שעם הזמן, כותב פרופ' אביגדור שנאן, נטשטש ההבדל בין המשמרת והמסננת ושתיהן שימשו בתפקיד דומה; המשמרת נעלמה משפתנו אך המסננת שומרת על מקומה.

ראוי לשים לב שהמסננת היא כלי שיש בו חורים לסינון, ואילו המשמרת – עוד נשוב לכך - היתה עשוייה מחומר רך ונקבובי כגון שק, בגד או שעם, וניתן היה להניח אותה על פי הכלי שלתוכו שפכו את היין או שמתוכו נמזג היין. ובעניין תלמידי החכמים, המעוּלה מכולם נמשל לנָפָה (משורש נוף, לטלטל, לזעזע, ומכאן גם מנוף ולנופף בדגל) כי הוא יודע להבדיל בין עיקר וטפל ומטמיע בתוכו את המיטב והמובחר, כשם שהנפה בוררת את הקמח המובחר ביותר. היום מקובלת גם המילה כְבָרָה, אבל לא נכביר עליה מלים ונאֹמר כבר שאין שום קשר: להכְּבִיר פירושו להרּבות, והכְברה שלנו היא משורש שפירושו לסנן. האקדמיה ללשון חידשה את המילה הֶכְּבֵּר, אמירה או כתיבה של דבר באריכות-יתר, פֶרִיפְרָאזָה בלעז, ואנחנו הרי לא רוצים לחטוא ח"ו בהכבר. כדי לסיים את הסיור במטבח נאמר שהמאכל קוּסקוּס קיבל כנראה את שמו מן הכלי שנקרא בערבית קִיסְקָס שבו מכינים אותו, ואכן יש בו משטח מחורר, מסננת, שעליה מניחים את הסולת כדי שתספוג את הניחוחות והטעמים של מה שמתבשל בסיר שתחתיה.

מסננת-הלשון נתנה למובנים רבים לעבור בנקביה. לפני כמה עשרות שנים המחבלים של אז נקראו מסתננים, שֵּם שעכשיו מוצמד למהגרים לא-חוקיים, ואילו היום השימוש הרווח יותר הוא בשאלה הסלולארית "את/ה מסננ/ת אותי?" החזרה לאותן שנים רחוקות מחזירה אותנו גם לאחד המוצרים הפופולאריים ביותר, סיגריות "דובק פילטר" – ואיתן, גם למילה הלועזית לְסנָן, filter. היא משמרת בצורה יפה ביותר את המְשמרת שהוזכרה למעלה – מפני שהמילה פילטר נוצרה מן האריג לֶבֶד, felt באנגלית ודומותיה בשפות אחרות – בדיוק מן הסיבה, שכמו במשמרת, הלבד שימש לסינון נוזלים. לֶבֶד הוא בד לא ארוג העשוי מסיבים שנדחסו יחדיו, ושמו הלועזי מבוסס על השורש הלשוני המוקדם pel שממנו נוצרו מילים רבות שעניין כולן מכה, דחיפה וכדומה. ביניהן propeller, מדחף, וגם pulse, דופֶק. מן הלבד נוצר filtrum בלטינית למסְנֵּן – ומכאן פתוחה הדרך לסיגריות עם פילטר, לקפה פילטר, לבירה לא מסוננת unfiltered – וגם לפילטר שמן/ מים/ אוויר שמסתננים, infiltrate באנגלית, לכל שיחה עם המוסכ'ניק, כשמגיעים לחשבון.
