חודש ספטמבר הוכרז בדיעבד כ"גשר" אחד גדול
מעשה בעגלון שנתפס על מהירות מופרזת
מה עושים במקום אחד רוכב אופניים, עגלון וחשוד באונס? לאלה מכם הממהרים לדעת מהי התשובה הדברים יובהרו עד מהרה.
המְהירות הגיעה אלינו מן התנ"ך, אף כי ייתכן שהמובן שם שונה מעט: "הוּא עֶזְרָא עָלָה מִבָּבֶל וְהוּא סֹפֵּר מָהִיר בְּתוֹרת מֹשֶה אֲשֶר נָתן יהוה אֱלֹהֵּי יִשְרָאֵּל" נאמר על עזרא הסופר, והפרשנים ניסו למצוא את הקשר. רלב"ג, ר' לוי בן גרשום מפרובאנס, בן המאות 13-14, אמר על כך: "גם היה מונה במהירות כוונות התורה וחלקיה ומפני אלו הסיבות קרא אותו סופר דברי מצוות ה' וחוקיו". אבל, ייתכן שאנחנו נזקקים דווקא לשורש ערבי דומה, ולפיו מהר עניינו מי שזריז, מיומן ומנוסה, ומכאן גם השם הפרטי בשפה זו מאהֶר.
הערבית מסייעת לנו לפתור (בלי להיות נמהרים!) עוד הֶקשרים בלשון העברית. יש טוענים, שהמילה עגָלה באה על שום הגלגלים העגולים שלה – אבל חוקרי-לשון פונים שוב לעזרת הערבית. אחד הבולטים שבהם, פרופ' עוזי אורנן, רואה את הקשר במילה עגל בערבית, שפירושה מהירות, למשל בביטוי הידוע "אל-עג'לה מן א-שייטן" - המהירות מהשָטן. הוא קושר אותה גם לביטוי הארמי, באותה משמעות, שמופיע בתפילת קדיש: "בּעֲגָלָא וּבִזְמן קָרִיב", כלומר במהרה ובזמן קרוב. ולכן, העגלה נקראה כך על שום היותה כלי מהיר לתנועה. וכך גם העֵּגל, משום שהוא חיה מהירה. עגל פירושו לאו דווקא "בן-בקר צעיר", אלא יכול הוא להיות כל חיית-בר צעירה אחרת מאוכלי העשב, כגון שור-בר צעיר, תאו צעיר ואפילו צבי צעיר, ולכן המקרא טורח לציין "עגל בן-בקר". בטרם נתייחדה משמעות עגל ל"בן-בקר צעיר" הִרְשימה מהירות דהרתה של החיה הצעירה את הרואים, והם קראו לה עגל, כלומר "המהיר".

במהירות הראוייה אנחנו עוברים לבחון אותה בלשונות אחרות, וכצפוי לא מעטות מהן נטלו מן המילה הלטינית velox. ממנה נוצרה velocity שאותה זוכר כל מי שהתייגע במציאת v בנוסחה s = v·t (דרך שווה למהירות כפול זמן) לחישוב הדרך שעשתה הרכבת מתל אביב לחיפה (הרכבת השנייה. לא זו שהסיעה את הפועלים שבנו גדר לבריכה שלא התמלאה!) מרכיב המהירות כל-כך הרשים את ממציאי המוצר החדש, עד שקראו בצרפתית לאופניים vélocipède, צירוף של המהירות והמילה ped, רגל, כמו בפֶדָל, דוושה. הקשר לאופניים נמשך במילה velodrome שהוא בניין המשמש לתחרויות אופניים. ונזכור את הסרט המצויין על המצוד באצטדיון החורף, בצרפתית Vélodrome d'Hiver, על כליאתם של אלפים מיהודי פאריז לפני גירושם למחנות ההשמדה ביולי 1942.

הרכבת יכולה להיות גם rapid, שאף היא מילה למהיר, ותראו אותה גם כאן: beber rápido הוא בספרדית מי ששותה במהירות; ולהקת הרוק REM נקראת כך על שם ריצודי העין המהירים rapid eye movement (יש מי שפירשו את שם הלהקה Really Excellent Music), שמופיעים בעת חלום. מבחינה לשונית, rapid שמקורה בלטינית rapere שעניינה לתפוס, לחטוף במהירות ובאלימות, קשורה גם ל-rape, אונס.
אבל לאט לכם, כי הפעם הבאה תהייה במחצית אוקטובר הבעל"ט! שבת שלום ומועדים לשמחה