רגע של טריוויה מסע שבועי בעקבות מילים, שורשים וגלגולים אודות
גיליון 441 · 15.11.2022 · יאיר פלדמן

מדינת ישראל מעט חנוקה בימים אלה

המהראג'ה מגיע למחוזי

הדרך למחוז-חפצנו הלשוני ב"רגע" זה היא ארוכה, ועוברת בין השאר בארץ-ישראל, באיטליה ובהודו, ארץ אחר ארץ, מחוז אחרי מחוז.

מעניין שמָחוֹז, מילה שכיחה כל-כך בלשוננו, מופיעה רק פעם אחת במקרא, וגם אז לא במשמעותה הנוכחית: משורר תהלים מדבר על "יוֹרְדֵּי היָם בָּאֳנִיוֹת עֹשֵּי מְלָאכָה בְּמיִם רּבִים... יָקֵּם סְעָרָה לִדְמָמָה ויֶחֱשוּ גלֵּיהֶם. ויִשְמְחוּ כִי יִשְתֹקוּ וינְחֵּם אֶל מְחוֹז חֶפְצָם". מכאן מסיקים, שהמשמעות של מחוז היתה נמל, מבוא-ים. כך השימוש הרווח גם בספר יוסיפון, מעין עיבוד של כתבי יוסף בן-מתתיהו, שיצא לאור במאה העשירית, ומדבר במקומות שונים על המחוז כנמל: "כי יתאזרו ויתגברו היהודים בעיר יפו והוא מקום מחוז לאוניות הרומיים אשר תבאנה אל ירושלם ואל ארץ יהודה". בבבל וגם לשפת ים המלח היה יישוב בשם מחוזא, ולא רחוק מפלמחים נמצאת חורבת מחוז (יבנה ים) במקום שאכן היה עיר נמל חשובה בתקופה העתיקה. אבל, מן הנמל הפליגה משמעות המילה למחוזות אחרים. החוקרים אמנם מצאו מילים דומות בארמית ובאכדית במשמעות של עיר או שוק אזורי, אך האטימולוג קליין קושר אותה דווקא למילה באתיופית שמובנה גבול, והיא קרובה לשורש העברי אחז. מה שמקשר אותנו כמובן למונח האקטואלי כל-כך מאחז. מכל מקום, מחוז כחבל-ארץ גיאוגרפי היה מקובל כבר בעבר, ועל הפסוק בישעיהו "וְהָיָה השָרוֹן לִנְוֵּה צאֹן וְעֵּמֶק עָכוֹר לְרֵּבֶץ בָּקָר לְעמִי אֲשֶר דְרָשוּנִי" אומר רש"י: "השרון - שם מחוז שהיה בארץ ישראל".

איור מתוך גיליון 441

עם המינוח הזה התרגלנו לכינוי הגיאוגרפי-מינהלי של חבל-ארץ. כך קיבלנו את בית המשפט המחוזי, ואת מחוז המרכז במשטרה, ואת פרקליטות מחוז תל-אביב וגם הפסיכיאטר המחוזי. והגששים של "חכם מימון מכה שנית" כרכו את הכל בביטוי "זה משפט מחוזי מאד".

המחוז בשפות אחרות, למשל region באנגלית, נטל את שמו ממקור-הסמכות העיקרי של תקופות קודמות, המלך. בלטינית, מחוז הוא regio, וכמו מילים רבות גם הוא נגזר מן הפועל regere, לנהל, לכוון – וממנו גם rex, מלך, ו-regina, מלכה. גם המהראג'ה ההודי הוא מכאן כי ראג' הוא מלך בהינדית, וזה המקור גם ל-Reich הגרמני. השורש הזה, שכבר הוזכר כאן לא אחת, הוא מקור והֶקשר לשורה ארוכה מאוד של מילים שעניינן שליטה וכוח: מילים הקשורות לבית-המלוכה כגון realm ,royal, regent; וגם right במובן של ימין וגם של ישר וצודק; וכמובן המטבע ריאל וגם קבוצת ריאל מדריד; מילים הקשורות לעוצמה כגון rich וגם director; יחידה צבאית כמו regiment; והמילים שעניינן הסדרה ושליטה כגון רֶגוּלציה; ועד מילים שלא הייתם מעלים בדעתכם את הקשרן לכאן, כמו anorexia שהיא אובדן תיאבון, מתוך חיבור של an (בלי) + orexis, תיאבון ביוונית, הקשורה ללטינית regere במובן של לשלוט, לכוון. וכמובן, ישנה המשמעות המקורית של אזור כמו Reggio Calabria בדרום איטליה.

מסע המילים שלנו למחוזות רחוקים הגיע בוודאי לסיומו המוצלח בגלל תפילת הדרך שנשאנו בתחילתו, וכלול בה המשפט: "שֶתִשָאֵּנוּ לְשָלוֹם וְתוֹלִיכֵּנוּ לְשָלוֹם, וְתגִיעֵּנוּ לִמְחוֹז חֶפְצֵּנוּ לְחיִים וְלְשִמְחָה וּלְשָלוֹם".