יום, שבו המילים נותרות ללא מילים
למה מה קרה לג'ון קרי?
"הֶחָכָם עֵּינָיו בְּראֹשוֹ וְהכְסִיל בּחֹשֶךְ הוֹלְֵּך וְיָדעְתִי גם אָנִי שֶמִקְרֶה אֶחָד יִקְרֶה אֶת כֻלָם", אמר קהלת, החכם באדם. ועד לאותו מקרה שיקרה את כולנו, נחכים מעט, ולא במקרה בחרנו בשורש קרה.
מה קורֶה? מה שמתרחש, מתחולל, בא בדרך מקרה. כך קורה, שמילים קרובות שמרו על אותה משמעות: מי שנקרָה למקום מסויים הוא מי שנזדמן לשם, בא בלא כוונה תחילה. "אוּלי יִקָרֶה יְהֹוָה לִקְרָאתִי" אומר בלעם לבלק. להקְרוֹת פירושו לזמֵּן, לגרום שיקרה. קֶרִי, כנראה מאותו שורש, פירושו מרי, התנגדות תקיפה, ומכאן הביטוי הלך עימו בקֶרִי, הכעיס אותו והמרה את פיו, שמקורו בספר ויקרא: "וְאִם בְּזאֹת לאֹ תִשְמְעוּ לִי והֲלכְתֶם עִמִי בְּקֶרִי: וְהָלכְתִי עִמָכֶם בּחֲמת קֶרִי וְיִסרְתִי אֶתְכֶם אף אָנִי שֶבע על חטאֹתֵּיכֶם". ומאותו שורש גם קְרִי, מקרֵּה-לילה, פליטת-זרע מקרית. המקרה המוזר של מזכיר המדינה האמריקאי ג'ון קֶרִי, או לפחות כך מספרת אגדה משפחתית, הוא שכאשר החליטו סבו וסבתו היהודים לשנות את שמם כדי להסתיר את מוצאם לפני שהיגרו לארצות הברית, הם בחרו בשם קֶרִי לאחר שהטילו עיפרון על מפה באטלס, והוא נפל על מחוז Kerry באירלנד. וזהו פרט אחד מקורות-החיים שלו, הדברים שקָרו בחייו.

מאותו שורש נוצרו גם תקרית וגם אקראי (כי בארמית קְרָא היא קָרָה) – אבל לתקרה שמעל ראשינו אין שום קשר, ורק מקרה הוא שאותו שורש משמש לציון דבר שאירע – וגם חיפוי ובנייה בדרך של הנחת קוֹרוֹת. גם לקְרי וּכתיב אין קשר לכאן, כי הוא מן השורש קרא, ועניינו הניגוד בין הקריאה לכתיבה של מילים מסויימות בתנ"ך.

עם הדמיון המילולי אנחנו מפליגים מעבר לים למעצמה הפניקית העתיקה קרתגו ששכנה בצפון אפריקה. קרתגו, היא קרְתְ חדשְתְ בפניקית, עיר (קֶרֶת) חדשה בעברית. חוקר המילים קליין מציין שקרתָא בארמית, קִרייה בעברית ועוד מילים דומות בלשונות האיזור – כולן כנראה מן השורש קרה, והמובן המקורי היה "מקום מיפגש", מקום שבו קורים הדברים. איזה צירוף-מקרים קרתני! מֶלְקרְתְ היה האל הראשי של העיר הכנענית-פניקית צוֹר, ושמו הוא קיצור של מלך-קֶרֶת, מלך העיר. פירוש שמו של חמילְקרת, אביו של המצביא האגדי חניבעל (כאן מימין) הוא "אחיו של מֶלקרת".
את המילה תקרית חידש איתמר בן אב"י מ-incident שנגזרה מן הלטינית incidere, להתרחש, לקרות, צירוף של in לפועל cadere, ליפול – והרי גם אנחנו אומרים שהחגים "נופלים" (מתרחשים) השנה בספטמבר. הפועל incidere התרחב מעבר להתרחשות ולנפילה, למשמעות של להכות ולחתוך ואפילו להרוג. מכאן incision, חיתוך. הפועל נכתב במקור caedere – ומכאן caesus, חָתוּך – וזהו כנראה מקור הביטוי ניתוח קיסרי, ניתוח-חיתוך. השיניים החותכות בפינו שנקראות incisors. מאותו שורש גם genocide ו-suicide, כאשר הסיומת cide מעניקה את המשמעות הקטלנית. הלאה: המילה case, מִקְרֶה, היא בעצם נגזרת של cadere, ליפול, וכמוה גם casus, צורת עָבָר של cadere, ולכן casus belli הוא המקרה שגורם (העילה) למלחמה. איזה case-study, מקרה מבחן, שיש בו כל-כך הרבה coincidence, צירוף-מקרים מעניין!

נצא נא אל הטבע, שם נראה את מפל-המים, cascade באנגלית, שהוא ממש מאותו שורש לשוני, מצורה אחרת של אותו פועל, cascare. וזה לא נגמר כאן: הנופלים במלחמה נקראים באנגלית casualties, ובאיטלקית השומרת יותר על המקור cadere הם נקראים caduti, נופלים. casual הוא מקרי, כמו סגנון לבוש קז'ואל שמנוגד לרשמי. לאלה נצרף את המוסיקה והפוליטיקה: האקורדים המסיימים יצירה מוסיקלית נקראים cadenza, מעין נפילה לקראת סיום, ואחריהם רק ה-coda, הזנב – ומכאן גם נגזרה הקדֶנציה, התקופה שנקצבה לשלטון, בהנחה שאינו נופל קודם זמנו בגלל המציאות הדֶקדֶנְטִית. ומן הקדנציה נגזרה המילה chance שעניינה נפילה, במיוחד של קוביית-מזל.
וכפי שעורכי-הדין מסיימים במקרה זה את נאומם על ה"מקרה" הנדון: I rest my case.