רגע של טריוויה מסע שבועי בעקבות מילים, שורשים וגלגולים אודות
גיליון 75 · 15.11.2022

אנחנו כבר ברבע האחרון לפני גיליון ה-100

מה משותף לקב"ה, האפיפיור ובג"ץ?

שבו היטב בכסאותיכם: הנושא היום הוא הכיסא וגלגוליו.

אין עוד רהיט או חפץ, שזכה לכל כך הרבה דימויים שהם הרבה מעבר לתפקיד הרגיל והפונקציונלי שלו, כמו הכיסא. במקרא, למשל, מוזכר הכיסא עשרות פעמים כדימוי לכוח, לשלטון. הסיבה, כך נראה, היא שבעבר כסאות היו נדירים ומי שישבו בהם היו מלכים ואנשי-מעלה. לכן, בברכות ההפטרה אומרים על הקב"ה: "על כִסאו לא יֵּשֵּב זר ולא ינחלו אחרים את כבודו". והקב"ה הריהו – יושב מרומים, כך שגם לפעולת הישיבה, ולא רק לכיסא שעליו יושבים, יש חשיבות. "כֵּס המשפט" הוא כינוי כללי למערכת השיפוטית, ולא מקרה הוא שהערכאה העליונה נקראת בית-דין גבוה לצדק – הלא הוא בית המשפט העליון בשבתו כבג"צ.

בכלל, הקשר בין כסאות למשפט הדוק ורב-שנים. משורר תהילים מדבר על "כי שמה יֵּשבו כסאות למשפט, כסאות לבית דוד". (הכסאות, ולא השופטים שאינם מוזכרים כלל, הם אלה שעליהם נאמר כי ייֵּשבו למשפט!)

איור מתוך גיליון 75

ולא רק אצלנו, היהודים: הכֵּס הקדוש הוא השם שניתן ליישות המנהלת את הכנסייה הקתולית בכל העולם מן הוותיקן ברומא, ובראשה עומד האפיפיור.

כיסא היא מילה שיש לה מקבילות דומות-צליל לא מעטות בלשונות האיזור שלנו, עתיקות וחדשות. ככל הנראה, בהוספה של אות (תהליך מוּכָר בשפה) גם המילה כורסה נגזרה מהמילה כיסא. התהליך של העברת המובן מן החפץ הדומם, הכיסא, לסמל של שלטון ושררה, חל גם על המילים בלשונות אירופה: chaire בצרפתית עתיקה (שהיא המקור ל-chair האנגלי, וגם המקור ל-chaise בצרפתית מודרנית) כולן החלו מן ה-cathedra הלטינית שמשמעה כיסא. מכאן התגלגל המובן ל"משרד של פרופסור" בגלל הכיסא שממנו הוא מרצה את הרצאותיו. והדברים שאומר הפרופסור שלנו נאמרים "אקס קתדרה", כלומר מכסאו. ולאחר מכן, הגענו למובן המודרני יותר של יושב-ראש (גם כאן הוא יושב – על כיסא כמובן) הלא הוא ה-chairman.

איור מתוך גיליון 75

והבישוף בכנסייה יושב בקתדרלה, שהיא תרגום של הלטינית ecclesia cathedralis, כלומר הכנסייה של מקום מושבו של הבישוף. הקתדרה, שהיתה לקתדרלה, החלה כצירוף של שתי מילים יווניות: kata (למטה) + hedra (שהיא מושב, בסיס, פיאה של גוף גיאומטרי. ולכן, טֶטְראֶדֶר – או טֶטְרהֶדְרון – הוא פירמידה משולשת, כלומר גוף שכל ארבע פיאותיו הן משולשים. בעברית, ארבעון. ואילו הֶקְסאדְרון היא קוביה שיש לה שש פיאות(. עד כאן אין מחלוקת. ומה עושים אם יש מחלוקת? מיישבים אותה! ולא רק אצלנו: settlement האנגלית היא גם התיישבות – וגם יישוב של מחלוקת. ולא במקרה: settle הוא באנגלית עתיקה ספסל, מילה שמקורה במילה הלטינית sedes שהיא גם מושב, כיסא – וגם מקום-מושב (כמו מפקדה של שליט), והשורש הזה sed קשור קרוב לוודאי ל-sit האנגלי, וגם ל-saddle, האוּכף שעליו יושב הפרָש על הסוס - אבל בנושא הזה נצטרך לדון בישיבה נפרדת.